Obruni Radio

djehutiarts:

In response to the situation in Mali, Fatoumata Diawara has gathered over 40 of the Country’s most renowned musicians to record a video and song calling for peace. The group collectively called ‘Voices United for Mali’ includes Amadou and Mariam, Oumou Sangare, Bassekou Kouyate, Vieux Farka Toure, Djelimady Tounkara, Toumani Diabate, Khaira Arby, Kasse Mady Diabate, Baba Salah, Afel Bocoum, Tiken Jah, Amkoullel and Habib Koite amongst many others. The track is called ‘Mali-ko’ (Peace / La Paix).

Watch the video here: http://www.youtube.com/watch?v=elwA7SHM8_U

Lyrics and translations

Refrain 1 :
Il est temps que nous nous exprimions.
Il est temps que nous les artistes parlions du cœur. Notre Mali
THE TIME HAS COME FOR US TO SPEAK UP ABOUT THE CRISIS IN MALI; WE, THE ARTISTS MUST NOW SPEAK FROM THE HEART ABOUT WHAT IS HAPPENING TO OUR MALI.

Haira Harby : 2 
Maliens et Maliennes, donnons-nous la main car ce pays n’est pas un pays de guerre. MEN & WOMEN OF MALI, STAND TOGETHER ! OUR MALI NEVER WANTED A WAR.

Fatoumata Diawara : 3 
Que se passe-t-il au Mali ? Paraît-il que nous sommes en train de nous entretuer, de nous trahir, de nous diviser. N’oublions pas que nous sommes tous du même sang (Rouge), de la même mère. Le jour que nous nous donnerons la main, le continent africain sera plus fort.
WHAT’S GOING ON IN MALI ?
DO WE REALLY WANT TO KILL EACH OTHER? DO WE REALLY WANT TO BETRAY ONE ANOTHER? ALLOW OURSELVES TO BE DIVIDED ? REMEMBER, WE ARE ALL CHILDREN OF THE SAME MOTHER COUNTRY WHEN WE STAND TOGETHER, ALL OF AFRICA IS STRONGER

Amkoullel : 4
Mettons nous ensemble, Maliens, Maliennes pour être encore plus fort.
Maliens, Maliennes, unissons-nous pour être encore plus fort.
MEN & WOMEN OF MALI, LET US UNITE AND STAND STRONG!

Doussou Bakayoko : 5 
Le Mali n’appartiendra pas à ces gens-là. Ce grand pays ne sera la proie de personne. OUR MALI WILL NEVER BELONG TO THOSE PEOPLE,
THIS GREAT NATION WILL NOT BE THEIR VICTIM.

Kasse Mady : 6 
Montrons au monde entier que le Mali est un pays de paix.
Nous sommes tous du même père et de la même mère
WE’LL SHOW THE WORLD THAT OUR MALI IS A COUNTRY WHERE PEACE REIGNS. WE STAND TOGETHER, WE ARE ALL CHILDREN OF THE SAME MOTHER COUNTRY

Sadio Sidibé : 7 Le Mali mon beau pays, qu’est-il devenu ?
WHAT HAS BECOME OF MY BEAUTIFUL MALI?

Baba Salah : 8 
Tu as été le soleil qui a illuminé les 4 coins du monde. Notre Mali, sèche tes larmes, nous t’aimons!!!
ONCE YOU WERE THE SUN THAT SHONE ‘ROUND THE WORLD. OUR MALI, WE ARE PROUD OF YOU -DRY YOUR TEARS! WE LOVE YOU !!!!

Refrain 1 : les artistes
Il est temps que nous nous exprimions.
Il est temps que nous les artistes parlions du cœur!!!! Notre Mali

THE TIME HAS COME FOR US TO SPEAK UP ABOUT THE CRISIS IN MALI ; WE, THE ARTISTS, MUST NOW SPEAK FROM THE HEART ABOUT WHAT IS HAPPENING TO OUR MALI.

Soumaila Kanouté : 9 
Je n’ai jamais vu de situation aussi désolante, de catastrophique. Ils veulent nous imposer la Charia. Allez leur dire que le Mali est indivisible mais aussi inchangeable!! NEVER HAVE I SEEN SUCH CATASTROPHE, SUCH DESOLATION. THEY WANT TO IMPOSE SHARIA LAW ON US. TELL THE NORTH THAT OUR MALI IS ONE NATION, INDIVISIBLE!!

Master Soumi : 10 
Hier, le Mali est devenu comme un mégot de cigarette qu’on jette politiquement, on a tous pleuré, on s’est tous inquiété. Chaque jour, on attend que de mauvaises nouvelles, c’est déplorable. Il faut se ressaisir, peuple malien, sinon on sera la risée du monde.
OF LATE, OUR MALI HAS BEEN LIKE A POLITICAL CIGARETTE BUTT THROWN IN THE GUTTER. WE CRY, WE WORRY. EVERY DAY WE AWAIT ONLY MORE BAD NEWS, THIS CANNOT LAST! WE MUST REACT OR MALI WILL BECOME THE BUTT OF THE WORLD’S BAD JOKE

M’baou Tounkara : 11 
Le Mali est un pays hospitalier et accueillant, la guerre nous fait perdre toutes nos valeurs et aussi beaucoup de temps.
OUR MALI IS A COUNTRY OF WARM WELCOME, WAR DEPRIVES US OF OUR VALUES. WE ARE LOSING TIME
Oumou Sangare : 12 
Ecoutez-moi bien! Prenons garde, sinon, nos petits enfants n’apprendront pas la vraie histoire de notre Pays. On risque de le perdre.
LISTEN TO ME :
WE MUST TAKE CARE NOW, OR OUR CHILDREN WILL NEVER KNOW THE REAL STORY OF OUR COUNTRY. WE MIGHT LOSE IT.
CAREFUL NOW, OR OUR CHILDREN WILL SUFFER TOMORROW.

Koko Dembelé : 13 
Tant qu’il y a de la vie, il y a de l’espoir. Enfants du Mali, levons-nous!!!
AS LONG AS WE LIVE, WE SHALL HAVE HOPE. RISE UP, CHILDREN OF MALI !

Babani Koné : 14 
Je suis inquiète, j’ai peur. Nous sommes du même sang donc ne parlons pas de guerre. Quel avenir pour les femmes et les enfants dans ce pays ?
I AM TROUBLED, I AM AFRAID. WE ARE ALL OF THE SAME BLOOD SO LET US NOT SPEAK OF WAR. WHAT FUTURE CAN THERE BE FOR OUR WOMEN, FOR OUR CHILDREN IN THIS COUNTRY?

Afel Bocoum : 15 Le seul chemin de sortie de cette crise est le chemin de la paix.
THE ONLY WAY OUT OF THIS CRISIS IS THE WAY OF PEACE

Iba one : 16 
Soyons unis, peuple malien, l’union fait la force. Arrêtons tous nos divergences, la guerre n’a jamais été une solution.
UNITE AS ONE, MALIANS ! UNION MAKES US STRONG. STOP FIGHTING EACH OTHER, WAR HAS NEVER BEEN A SOLUTION

Tiken Jah : 17 
Mali, tous ensemble, Mali indivisible, Mali tous unis, la paix n’a pas de prix!!!
MALI UNITED, MALI INDIVISIBLE, MALI UNITED, MALI INDIVISIBLE. PEACE HAS NO PRICE!

Fati Kouyaté : 18 
La guerre ne connaît ni femme, ni enfant, ni les personnes âgées. Cela ne nous ressemble pas!!!
WAR KNOWS NO CHILD, NO WOMAN, NO ELDER. OUR COUNTRY DOES NOT ACT LIKE THIS!


Kisto Dem : 19 
Qui pouvait imaginer une telle situation au Mal i? Au moment où les Maliens pensaient à leur stabilité, d’autres cherchent à nous bouleverser. Dans le nord, la population a faim, nos femmes sont devenues des marchandises, elles sont battues et violées!!!!
WHO WOULD HAVE IMAGINED OUR COUNTRY THIS WAY? JUST AS WE MALIANS WERE REACHING STABILITY, OTHERS TRY TO DESTABILIZE US. IN THE NORTH, PEOPLE ARE STARVING, WOMEN ARE GOODS TO BE TRADED, THEY ARE BEATEN AND RAPED!

Nahawa Doumbia : 20 
Nous ne voulons pas de guerre!!!! Non, pas chez nous!!!! Elle détruit tout sur son chemin.
WE DON’T WANT WAR !!!!! NOT IN OUR MALI!!!! WAR DESTROYS EVERYTHING IN ITS PATH.

Mamadou Diabate « 21 DG » : Maliba, comme l’a toujours appelé nos ancêtres, ne reste pas à genoux, relève toi et bat toi pour honorer les ancêtres
“MALIBA” AS OUR ANCESTORS ALWAYS CALLED YOU, DON’T STAY ON YOUR KNEES, RISE UP AND FIGHT FOR THE HONOUR OF THOSE ANCESTORS

Amadou et Mariam: 22 
Ensemble, l’Afrique ne sera que plus forte !!!!! Avec plus d’avenir!
WHEN WE STAND TOGETHER AFRICA IS STRONGER .WHEN WE STAND UNITED WE HAVE A FUTURE!

Tamachek: 23 Le Mali notre grand pays, qui a été toujours un pays de paix et d’hospitalité, soyons unis.
MALI OUR GREAT COUNTRY, WHICH HAS ALWAYS BEEN A LAND OF PEACE AND HOSPITALITY, LET US UNITE.

Oumou Sangare : 23 
Faisons attention, pour ne pas perdre notre pays. Faites attention, sinon nos enfants et nos petits enfants ne pourront pas lever la tête. Je m’adresse aux politiciens et aux militaires !!!
WE MUST TAKE CARE, THAT WE DON’T LOSE OUR COUNTRY.TAKE CARE, OR OUR CHILDREN WILL HANG THEIR HEADS IN SHAME.

I’M TALKING TO YOU, MILITARY LEADERS!
I’M TALKING TO YOU, POLITICIANS !

Habib Koite : 24 
Maliens, c’est l’union qui fait la force !!! Ne laissons pas notre grand pays nous échapper !!!! Terre des grands hommes !!!!
MALIANS, UNION MAKES US STRONG. WE CANNOT LET OUR GREAT COUNTRY SLIP THROUGH OUR FINGERS. OUR LAND OF GREAT MEN!


Djeneba Seck : 25 
Maliens, Maliennes, le monde entier nous observe, unissons-nous pour retrouver notre stabilité dans l’harmonie.
MEN & WOMEN OF MALI, THE WHOLE WORLD IS WATCHING. UNITE TO BRING BACK STABILITY AND HARMONY.

Vieux Farka Toure: 26 
Réveillons-nous ! Nous sommes du même sang, donnons-nous la main.
WAKE UP!!! WE ARE ALL FAMILY, LET’S STAND TOGETHER

Mylmo : 27 
On est si apprécié dans du monde entier, pourquoi s’entredéchirer devant ces mêmes personnes ? Soundjata Keita et les héros de notre pays nous ont légué des valeurs, ne les bafouons pas.
THE WORLD ADORED OUR COUNTRY, SO WHY NOW ARE WE TEARING EACH OTHER APART BEFORE THEIR VERY EYES? SOUNDJATA KEITA AND OUR OTHER HEROES OF LORE TAUGHT US OUR VALUES WHICH SHALL REMAIN STEADY.

Amadou et Mariam : 27 L’union fait la force!!! Donnons-nous la main!!!
UNION MAKES US STRONG!!!!! LET US STAND TOGETHER!!!

Amadou Bakayoko : 28 
Dans l’entente, le pays peut se développer!! Personne ne viendra nous déstabiliser et nos enfants auront un avenir.
IN HARMONY, OUR COUNTRY CAN DEVELOP. NOBODY CAN DESTABILIZE US, OUR CHILDREN WILL HAVE A FUTURE.

Nahawa Doumbia: 28 
On veut la paix, la paix.
En Afrique la paix ! Dans le monde entier la paix !
WE WANT PEACE,
PEACE PEACE IN AFRICA !
PEACE IN THE WORLD!

La paix, la paix
PEACE, PEACE

Nous remercions toutes les personnes qui ont participé à la réalisation de ce projet d’union !! WE’D LIKE TO THANK EVERYONE WHO PARTICIPATED IN THE REALIZATION OF THIS UNITED PROJECT

Tous les artistes qui ont répondu à notre appel.
ALL THE ARTISTS WHO ANSWERED THE CALL
Studio Bogolan
Not musicians
Terya Mali
Sekou Bah
Mory Toure
Zack
Yaya
Gami
Coulibaly


dynamicafrica:

STYLE ICON: Fatoumata Diawara
Breathtaking and talented with an eclectic style all her own, Ivorian-born Malian singer-songwriter Fatoumata Diawara is an undeniable beauty and a woman of many trades.
Not only does she sing and play the guitar, Diawara has appeared in several films including Cheick Oumar Sissoko’s 1999 feature film La Genèse, Dani Kouyate’s Sia, le rêve du python, and the musical Kirikou et Karaba in which she played the lead role.
Watch her World Sessions live feature here.
dynamicafrica:

STYLE ICON: Fatoumata Diawara
Breathtaking and talented with an eclectic style all her own, Ivorian-born Malian singer-songwriter Fatoumata Diawara is an undeniable beauty and a woman of many trades.
Not only does she sing and play the guitar, Diawara has appeared in several films including Cheick Oumar Sissoko’s 1999 feature film La Genèse, Dani Kouyate’s Sia, le rêve du python, and the musical Kirikou et Karaba in which she played the lead role.
Watch her World Sessions live feature here.
dynamicafrica:

STYLE ICON: Fatoumata Diawara
Breathtaking and talented with an eclectic style all her own, Ivorian-born Malian singer-songwriter Fatoumata Diawara is an undeniable beauty and a woman of many trades.
Not only does she sing and play the guitar, Diawara has appeared in several films including Cheick Oumar Sissoko’s 1999 feature film La Genèse, Dani Kouyate’s Sia, le rêve du python, and the musical Kirikou et Karaba in which she played the lead role.
Watch her World Sessions live feature here.
dynamicafrica:

STYLE ICON: Fatoumata Diawara
Breathtaking and talented with an eclectic style all her own, Ivorian-born Malian singer-songwriter Fatoumata Diawara is an undeniable beauty and a woman of many trades.
Not only does she sing and play the guitar, Diawara has appeared in several films including Cheick Oumar Sissoko’s 1999 feature film La Genèse, Dani Kouyate’s Sia, le rêve du python, and the musical Kirikou et Karaba in which she played the lead role.
Watch her World Sessions live feature here.
dynamicafrica:

STYLE ICON: Fatoumata Diawara
Breathtaking and talented with an eclectic style all her own, Ivorian-born Malian singer-songwriter Fatoumata Diawara is an undeniable beauty and a woman of many trades.
Not only does she sing and play the guitar, Diawara has appeared in several films including Cheick Oumar Sissoko’s 1999 feature film La Genèse, Dani Kouyate’s Sia, le rêve du python, and the musical Kirikou et Karaba in which she played the lead role.
Watch her World Sessions live feature here.
dynamicafrica:

STYLE ICON: Fatoumata Diawara
Breathtaking and talented with an eclectic style all her own, Ivorian-born Malian singer-songwriter Fatoumata Diawara is an undeniable beauty and a woman of many trades.
Not only does she sing and play the guitar, Diawara has appeared in several films including Cheick Oumar Sissoko’s 1999 feature film La Genèse, Dani Kouyate’s Sia, le rêve du python, and the musical Kirikou et Karaba in which she played the lead role.
Watch her World Sessions live feature here.
dynamicafrica:

STYLE ICON: Fatoumata Diawara
Breathtaking and talented with an eclectic style all her own, Ivorian-born Malian singer-songwriter Fatoumata Diawara is an undeniable beauty and a woman of many trades.
Not only does she sing and play the guitar, Diawara has appeared in several films including Cheick Oumar Sissoko’s 1999 feature film La Genèse, Dani Kouyate’s Sia, le rêve du python, and the musical Kirikou et Karaba in which she played the lead role.
Watch her World Sessions live feature here.

dynamicafrica:

STYLE ICON: Fatoumata Diawara

Breathtaking and talented with an eclectic style all her own, Ivorian-born Malian singer-songwriter Fatoumata Diawara is an undeniable beauty and a woman of many trades.

Not only does she sing and play the guitar, Diawara has appeared in several films including Cheick Oumar Sissoko’s 1999 feature film La Genèse, Dani Kouyate’s Sia, le rêve du python, and the musical Kirikou et Karaba in which she played the lead role.

Watch her World Sessions live feature here.


happinessprinted:

Tinariwen: “Imidiwan Afrik Tendam”

Tinariwen (Tamashek: t-i-nàriw-en “deserts”, plural of t-è-nere “desert”) is a band of nomadic Tuareg musicians from the Sahara Desert region of northern Mali, Africa formed in 1979. 

“I chose the title “Imidiwan” because right now I’m more concerned with what brings people together, and creates loyalty and friendship between them, than what separates them and makes them fight each other. If I look over the long road we have travelled since we were children, I realize that it’s been a story about friendship first and foremost. And that continues today. Tinariwen wouldn’t exist if it was not for the hundreds of friends who have supported the band, and provided companionship to its members over the years… whether they be in the desert, in Africa, or in Europe. This album is dedicated to all those people…” - Ibrahim Ag Alhabib


dynamicafrica:

In 2010, popular Malian musical collective Tinariwen headed to Tassili n’Ajjer, an Algerian national park, to record their fifth album.

This near-15 minute footage gives us a glimpse into the record-making behind-the-scenes process of the band’s studio sessions in Algeria for their album, Tassili, named after the park.

Tassili is the band’s only album to be recorded outside of a major city. Previous albums have been recorded in Paris, France and Bamako, Mali.

Watch a full concert of the band performing live at Womad Festival in 2004.


kilele:


Portraits by Malick Sidibé from the new book Malick Sidibé: The Portrait of Mali (Skira)
Top: Studio Malick, Bamako, March 1971
Bottom: Studio Malick, Bamako, 16 and 17 September 1977
“Sidibé’s photographs cover the period of the early1960s through the 1980s, making these volumes a discourse on the continuity of people, photography, and portraiture created in Mali from colonialism to revolution to dictatorship. Democracy was finally established, but that was after these photographs were taken, so what we are looking at is people living in the shadows and aftermath of French occupation.
…a paperback book that offers us a look both inside and outside the photographer’s studio. Sidibé’s work is taken after colonial occupation ended and we see the people of Bamako creating themselves as in a new world. It is a space where traditions of the past meet the opportunities of the present, where one can create themselves in the space between. Sidibé’s portraits have an emotional intensity that can only be ascribed to the space in between the photographer and the subject, that one moment in time where eyes connected and energy was shared, and the spirit of life is forever caught on silver gelatin paper.
In going outside the studio, Malick Sidibé: The Portrait of Mali shows us a larger world, an environment and a context into which these people appear. We see Mali through the eyes of one of its citizens, and the Mali he knows is not the Mali that is reported to the world. This is a place of power and beauty and style, and though it may be among the poorest nations in the world, you cannot put a price on pride.”
Text via LaJournal
kilele:


Portraits by Malick Sidibé from the new book Malick Sidibé: The Portrait of Mali (Skira)
Top: Studio Malick, Bamako, March 1971
Bottom: Studio Malick, Bamako, 16 and 17 September 1977
“Sidibé’s photographs cover the period of the early1960s through the 1980s, making these volumes a discourse on the continuity of people, photography, and portraiture created in Mali from colonialism to revolution to dictatorship. Democracy was finally established, but that was after these photographs were taken, so what we are looking at is people living in the shadows and aftermath of French occupation.
…a paperback book that offers us a look both inside and outside the photographer’s studio. Sidibé’s work is taken after colonial occupation ended and we see the people of Bamako creating themselves as in a new world. It is a space where traditions of the past meet the opportunities of the present, where one can create themselves in the space between. Sidibé’s portraits have an emotional intensity that can only be ascribed to the space in between the photographer and the subject, that one moment in time where eyes connected and energy was shared, and the spirit of life is forever caught on silver gelatin paper.
In going outside the studio, Malick Sidibé: The Portrait of Mali shows us a larger world, an environment and a context into which these people appear. We see Mali through the eyes of one of its citizens, and the Mali he knows is not the Mali that is reported to the world. This is a place of power and beauty and style, and though it may be among the poorest nations in the world, you cannot put a price on pride.”
Text via LaJournal

kilele:

Portraits by Malick Sidibé from the new book Malick Sidibé: The Portrait of Mali (Skira)

Top: Studio Malick, Bamako, March 1971

Bottom: Studio Malick, Bamako, 16 and 17 September 1977

“Sidibé’s photographs cover the period of the early1960s through the 1980s, making these volumes a discourse on the continuity of people, photography, and portraiture created in Mali from colonialism to revolution to dictatorship. Democracy was finally established, but that was after these photographs were taken, so what we are looking at is people living in the shadows and aftermath of French occupation.

…a paperback book that offers us a look both inside and outside the photographer’s studio. Sidibé’s work is taken after colonial occupation ended and we see the people of Bamako creating themselves as in a new world. It is a space where traditions of the past meet the opportunities of the present, where one can create themselves in the space between. Sidibé’s portraits have an emotional intensity that can only be ascribed to the space in between the photographer and the subject, that one moment in time where eyes connected and energy was shared, and the spirit of life is forever caught on silver gelatin paper.

In going outside the studio, Malick Sidibé: The Portrait of Mali shows us a larger world, an environment and a context into which these people appear. We see Mali through the eyes of one of its citizens, and the Mali he knows is not the Mali that is reported to the world. This is a place of power and beauty and style, and though it may be among the poorest nations in the world, you cannot put a price on pride.”

Text via LaJournal


worldvillagemusic:

Why you should go see Tinariwen live ASAP - Young Urban Amateur
“They take you on a journey to North Africa, but it’s not a touristic journey to a land uncorrupted by modern civilization. It’s a journey through the modern North Africa, where “third world” peoples use “first world” gadgets, but use them in ways we never thought of ourselves. It’s a reminder that the rest of the world isn’t a world of lutes made of goat skin. The rest of the world has access to our fancy guitars, and they’re playing them in ways we never thought of.” View Larger

worldvillagemusic:

Why you should go see Tinariwen live ASAP - Young Urban Amateur

“They take you on a journey to North Africa, but it’s not a touristic journey to a land uncorrupted by modern civilization. It’s a journey through the modern North Africa, where “third world” peoples use “first world” gadgets, but use them in ways we never thought of ourselves.

It’s a reminder that the rest of the world isn’t a world of lutes made of goat skin. The rest of the world has access to our fancy guitars, and they’re playing them in ways we never thought of.”


Mali's government vows to recover territory  →

Mali’s embattled interim government has ramped up diplomatic efforts to save the north from rebel fighters who have destroyed World Heritage shrines in Timbuktu and have reportedly rigged another city with mines.

The interim government in the capital Bamako, set up after the March 22 coup which led to a takeover in the north as armed groups exploited the resulting chaos, has been scrambling for assistance to regain its territory.

"We will do everything to recover our territory," Sadio Lamine Sow, Mali’s foreign minister, told the AFP news agency, speaking at the end of a two-day visit to Algeria, where he held talks with authorities in Algiers.

The post-coup transition government has struggled to assert its authority in the face of armed al-Qaeda-allied groups occupying the north, and Mali’s neighbours in west Africa have proposed a stronger unity government be formed

West African leaders will meet in Burkina Faso’s capital on Saturday to discuss this option with senior Malian political figures, as the Islamist rebels escalate efforts to exert their control in the country’s north.

READ MORE»>


dynamicafrica:

Al Jazeera spoke to Moussa Ag Al Sarid, the Communications Director of the National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA).

He says their fight for Mali’s north is not over.

The rebel’s decision to rertreat from the northern cities was to “avoid a bloodbath”, and a way to confront the armed groups away from civilians, says al Sarid. He maintains Tuareg forces still hold the five borders of the northern province Azawad.

Al Sarid says that allies of the Malinese government are trying to crush the MNLA’s goal of an independent Azawad, and may be supporting the armed Islamist forces, though he could not specify who.

After the northern territory was captured by Tuareg separatists following a March 22 coup, al Qaeda linked groups managed to expell the rebels from their self-declared rule, suspending Tuareg plans for statehood. With large parts of the country left unstable and disconnected from central rule, Tuareg rebels try to regroup, without the resources or funds enjoyed by their rivals.

(Related: Watch Al Jazeera’s video interview with UNESCO)


fyeahblackhistory:

The Manuscripts of Timbuktu.
For Centuries it was taught that Africa & Africans had no written history, literature or philosophy (claiming Egypt was other than African). In this picture we see  1 MILLION manuscripts that were found in the many Libraries of Timbuktu/Mali covering , according to Reuters “all the fields of human knowledge: law, the sciences, medicine,”. Some of the Manuscripts date back to the 13th Century.
This is just one of many examples of written word in Africa which is the most culturally and ethnically diverse continent on the planet.
Click here for more below for more information on:
The Ancient Libraries of Timbuktu
Examples of Ancient African writing systems 
View Larger

fyeahblackhistory:

The Manuscripts of Timbuktu.

For Centuries it was taught that Africa & Africans had no written history, literature or philosophy (claiming Egypt was other than African). In this picture we see  1 MILLION manuscripts that were found in the many Libraries of Timbuktu/Mali covering , according to Reuters “all the fields of human knowledge: law, the sciences, medicine,”. Some of the Manuscripts date back to the 13th Century.

This is just one of many examples of written word in Africa which is the most culturally and ethnically diverse continent on the planet.

Click here for more below for more information on:

The Ancient Libraries of Timbuktu

Examples of Ancient African writing systems



Review of Amadou & Mariam’s latest album ‘Folila’ in the NYT:

CALL it double exposure. “Folila,” a new album by Amadou & Mariam, the blind husband-and-wife duo from Mali, was recorded twice, once in New York with an all-star cast of indie musicians and once in Mali with a crew of traditional instrumentalists. Though their original plan was to make two albums, they ended up mixing the separately recorded tracks together. 

(cont. reading)
View Larger

Review of Amadou & Mariam’s latest album ‘Folila’ in the NYT:

CALL it double exposure. “Folila,” a new album by Amadou & Mariam, the blind husband-and-wife duo from Mali, was recorded twice, once in New York with an all-star cast of indie musicians and once in Mali with a crew of traditional instrumentalists. Though their original plan was to make two albums, they ended up mixing the separately recorded tracks together.

(cont. reading)

(Source: dynamicafrica)